Translating the Bible into comprehensible languages to meet the needs of people is one of the main activities of Bible Society. For a very long time all attempts in view of having Scriptures in the native language of Mauritians - Creole – have been unsuccessful, being given that it is mainly an oral language and that French language is close to the hearts of the Mauritian people. However, after year 2000 a need to have Scriptures available in Creole was felt by many Churches. The Bible Society was approached and a New Testament Translation project was launched two years later.

|
|
|
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
![]() |
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
![]() |
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|